woensdag 2 september 2009

Dubbelzin



Sommige woorden of namen hebben direct een rare bijsmaak. Zeker fonetisch krijgt 'budpartner' een andere betekenis. Het is vast mijn perverse associatie of gewoon een verkeerde uitspraak. Met goed articuleren is het verschil tussen 'bud' en 'butt' misschien wel degelijk hoorbaar.
Kijk, bij badpartner, bedpartner, bidpartner en bodpartner nemen mijn gedachten minder snel een dubbelzinninge wending aan. Die partners afficheren zich nog niet via een bestelbus. Budpartner wel. Het zijn de klinkers die het 'm doen.

2 opmerkingen:

Hans zei

Doet mij denken aan die vent die een sigarenzaak binnenstapt en om een pakje Baballero vraagt. "Die hebben we niet", zegt de winkelier. "Maakt niet uit," zegt de klant, "doe me dan maar een pakje Bemmel". "Eh, die hebben we ook niet", repliceert de winkelier. "Wat een butzaak", zegt de geïrriteerde klant vervolgens.

Bud Plug zei

Je vergeet "boutpartner", prachtig passend bij "buttpartner"...